Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 4:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 у лицемерју лажљивица, који су жигосани у својој савести,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Ova učenja šire licemerni lažljivci, čija je savest otupela.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Ова учења шире лицемерни лажљивци, чија је савест отупела.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 која шире лицемерни лажљивци отупеле савести.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 U licemjerju laža, žigosanijeh na svojoj savjesti,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 4:2
18 Iomraidhean Croise  

Овај му рече: „И ја сам пророк као и ти. Анђео ми, Божјом речи, каза: ‘Поведи га са собом кући својој да једе хлеб и да пије воду.’” Овај га је слагао.


Он одговори: ‘Изаћи ћу и бићу лажљив дух у устима свих пророка његових.’ Господ му рече: ‘Преварићеш га и успећеш. Иди и учини тако.’


Вође тог народа га заводе, а они који се воде, пропадају.


Међутим, и код пророка јерусалимских страхоте видим: прељубу чине, иду путевима лажним, руке злочинцима укрепљују, тако да од злоће не одступају. Сви су они као Содом и становници његови као Гомора.”


Докле ће пророци из срца свог пророковати лаж и објављивати превару из срца својих?


Ево ме против пророка који лажи сањају”, говори Господ, „причају их и заводе народ мој лажима својим и хвалисањем својим. Ја их нисам послао нити сам им заповедио. Они ништа неће помоћи том народу”, говори Господ.


Чуј ово, народе луди и неразумни: Очи имају, а не виде, уши имају, а не чују!


Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда да заведу, ако је могуће, и изабране.


Чувајте се лажних пророка који вам долазе у овчијем руху, а изнутра су грабљиви вуци.


Па и од вас самих устаће људи који ће говорити наопаке ствари да повуку за собом ученике.


И пошто се нису потрудили да упознају Бога, Бог их је препустио њиховом изопаченом уму – да чине што не приличи,


Јер такви не служе Господу нашем Христу, него своме трбуху, па лепим и умилним речима заводе срца незлобивих.


да не будемо више нејаки које љуља и носи сваки ветар науке, која људском преваром и лукавством доводи до заблудног лукавства.


Изгубивши морално осећање, они су сами себе предали распојасаности – да чине сваку нечистоту у лакомости.


који имају обличје побожности, али су се одрекли њене силе; и ових се клони.


то су, наиме, демонски духови који чине чудне знаке, који излазе царевима свега света да их скупе на бој на велики дан Бога Сведржитеља.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan