Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 4:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Ово упражњавај, у овоме живи, да твој напредак буде очевидан свима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Ovo upražnjavaj, tome se posveti, da bi tvoj napredak postao svima očigledan.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Ово упражњавај, томе се посвети, да би твој напредак постао свима очигледан.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Марљиво се труди око тога, сав буди у томе, да твој напредак буде очигледан свима.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 U ovom se pouèavaj, u ovom stoj, da se napredak tvoj pokaže u svemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 4:15
26 Iomraidhean Croise  

него је закон Господњи заволео и о закону његовом размишља и дању и ноћу.


Нека му мисао моја угодна буде, а ја ћу се радовати у Господу!


Сећајте се чудеса која он учини, чуда његових и судова уста његових!


Претичу очи моје стражу ноћну да бих размишљао о речи твојој.


Размишљаћу о наредбама твојим и пазити на стазе твоје.


Чак и кад седе великаши и договарају се против мене, слуга твој размишља о наредбама твојим.


Пружам руке своје према заповестима твојим, које сам заволео, и размишљам о наредбама твојим.


О, како сам заволео закон твој! По цео дан размишљам о њему.


Постадох мудрији од свих учитеља својих јер размишљам о сведочанствима твојим.


Сећам се дана прошлих, размишљам о свим делима твојим, помињем дела руку твојих.


Од охолости сачувај слугу свога, да не овлада мноме. Тада ћу бити неокаљан и чист од греха великог.


Ви из народа и ви угледни, богати и сиромашни, заједно!


Као лојем и уљем наситиће се душа моја и хвалићу те уснама радосним.


Памтим дела Господња, сећам се ранијих чудеса твојих.


Они могу да помажу браћи својој кад ови служе у шатору састанка, али нека не служе сами. Тако поступи с левитима у њиховом служењу.”


Тако нека засветли ваша светлост пред људима да виде ваша добра дела и прославе Оца вашега који је на небесима.


ми ћемо се и даље посветити молитви и проповедничкој служби.”


Молим вас још, браћо, да знате Стефанин дом, да је то ахајски првенац и да су се они ставили у службу светима.


знајући да ће онај који је васкрсао [Господа] Исуса, васкрснути и нас са Исусом и с вама заједно поставити преда се.


И давали су не само као што смо се надали, него су сами себе дали прво Господу, па онда нама – по Божјој вољи,


Не занемари благодатни дар који је у теби, који ти је дат по пророштвима пошто су те презвитеру рукоположили.


Пази на самога себе и на науку, истрај у томе. Јер чинећи ово, спашћеш и самога себе и оне који те слушају.


Ако на ово упућујеш браћу, бићеш добар служитељ Христа Исуса, који се храни речима вере и добре науке за којом си пошао.


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


Не одвајај књигу овог закона од својих уста. Размишљај о њој дању и ноћу да би верно испунио све што је у њој записано. Тада ћеш бити срећан на свом путу и успешан.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan