Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 2:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Тако исто и жене у пристојном оделу са стидом и смерношћу да украшавају себе не плетеницама и златом, или бисерима, или раскошним одевањем,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 Takođe, žene neka se uzorno oblače, kraseći se čednošću i razboritošću, a ne pletenicama, zlatom, biserjem ili raskošnom odećom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Такође, жене нека се узорно облаче, красећи се чедношћу и разборитошћу, а не плетеницама, златом, бисерјем или раскошном одећом.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Хоћу и да се жене облаче скромно, с пристојношћу и разборитошћу, да се не ките плетеницама и златом, или бисерима, или скупом одећом,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 Tako i žene u pristojnom odijelu, sa stidom i poštenjem da ukrašuju sebe, ne pletenicama, ni zlatom, ili biserom, ili haljinama skupocjenima,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 2:9
20 Iomraidhean Croise  

Затим слуга извади сребрне и златне украсе и хаљине и даде их Ревеки. Такође, даде и њеном брату и њеној мајци богате дарове.


Потом Јуј дође у Језраел. Кад је то чула Језавеља, намаза лице своје, украси главу своју и поче да гледа кроз прозор.


Трећег дана Јестира обуче царске хаљине и отиде у унутрашњи трем двора царевог, наспрам царевих одаја. Цар је седео на свом царском престолу у царској палати, наспрам улаза.


Господ воли народ свој, спасењем украшава невољне.


Покриваче сама себи шије, у платно и скерлет се облачи.


Снага и лепота су одећа њена и смеши се сутрашњем дану.


И, гле, срете га жена блудно одевена и срца лукавог.


Још говори Господ: „Погордише се жене сионске. Иду испружена врата и очима намигују, ситно корачају и алкама на ногама звецкају.”


Они ће подићи дрвене рушевине, сазидаће оно што је разваљено, обновиће градове порушене кроз поколења многа.


Заборавља ли девојка накит свој и невеста вео свој? А народ мој заборави мене, безброј је томе дана.


А ти, опустошена, шта чиниш? Облачиш се у скерлет, китиш се накитом златним. Гаравиш се испод очију, залуд се улепшаваш. Милосници те презиру, душу твоју траже.


Него, шта сте изашли да видите? Човека обучена у меке хаљине? Гле, који носе меке хаљине у краљевским кућама су.


него добрим делима – као што то приличи женама које исповедају побожност.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan