Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 1:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 желећи да буду учитељи закона, а нису у стању да разаберу ни шта говоре, ни шта упорно уверавају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Oni hoće da budu učitelji Zakona, a ne razumeju ni šta govore ni šta tvrde.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Они хоће да буду учитељи Закона, а не разумеју ни шта говоре ни шта тврде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Они желе да буду учитељи Закона, а ни сами не разумеју шта говоре ни шта упорно тврде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 I htjeli bi da budu zakonici, a ne razumiju ni šta govore, ni šta utvrðuju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 1:7
20 Iomraidhean Croise  

Оставите их! Слепи су вође слепима; а кад слепи води слепога, обојица ће пасти у јаму.”


И одговорише Исусу и рекоше: „Не знамо.” Рече и он њима: „Ни ја вама нећу казати каквом влашћу чиним ово.”


И после три дана нађоше га у храму где седи међу учитељима, слуша их и пита их.


И дођоше неки из Јудеје, па учаху браћу: „Ако се не обрежете по мојсијевском обичају, не можете се спасити.”


Постали су луди говорећи да су мудри,


Желим само ово да дознам од вас: јесте ли примили Духа на основу дела закона или тиме што сте чули проповед о вери?


Који вам, дакле, даје Духа и чини чудеса међу вама, чини ли то због дела закона или што сте чули проповед о вери?


Кажите ми, ви који желите да будете под законом, зар не чујете закона?


тај је надмен и не зна ништа, него болује од препирања и свађања, од чега настају зависност, свађа, хуљења, зла подозрења,


које свагда уче, а никако не могу да дођу до познања истине.


Не будите, браћо моја, многи од вас учитељи, јер знамо да ћемо у толико већма бити осуђени.


А ови, као неразумне животиње, природна бића створена да се хватају и убијају, хуле на оно што не знају, па ће у својој покварености и сами пропасти,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan