Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1 Timoteju 1:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Захваљујем Христу Исусу, Господу нашем, који ме је оснажио, што ме је сматрао верним и поставио у службу,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Zahvaljujem Hristu Isusu, našem Gospodu, koji me je osnažio, i poverio mi službu smatrajući me vrednim toga,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Захваљујем Христу Исусу, нашем Господу, који ме је оснажио, и поверио ми службу сматрајући ме вредним тога,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 Захваљујем Христу Исусу, нашем Господу, који ме је оснажио, што ме је сматрао вредним поверења и поставио у службу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 I zahvaljujem Hristu Isusu Gospodu našemu koji mi daje moæ, što me za vjerna primi i postavi me u službu,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1 Timoteju 1:12
26 Iomraidhean Croise  

и рече им: ‘Идите и ви у мој виноград, и што буде право, даћу вам.’


да сви поштују Сина као што поштују Оца. Ко не поштује Сина, не поштује ни Оца, који га је послао.


А кад би крштена она и њен дом, замоли нас говорећи: „Ако сматрате да ја верујем у Господа, уђите у мој дом и останите.” И приволи нас.


На то му Господ рече: „Иди, јер ми је он изабрано оруђе да изнесе моје име пред многобошце и цареве и синове Израиљеве;


А Савле је бивао све јачи и збуњивао је Јудејце који су становали у Дамаску, доказујући да је овај Исус Месија.


Али благодаћу Божјом ја сам оно што сам и његова благодат која се излила на мене не оста без плода, него се потрудих више од свих, али не ја, него благодат Божја са мном.


Шта је, дакле, Аполос? А шта је Павле? Служитељи чијом сте службом поверовали, и то како је свакоме од нас Господ дао.


А за девојке немам заповести од Господа, него казујем своје мишљење као човек који је доживео благодат Господу – да би уживао поверење.


Стога, имајући ову службу по милости која нам је указана, ми не малаксавамо,


Вером у Исуса Христа сад сте сви синови Божји;


Нема више ни Јудејаца ни Грка, нема ни роба ни слободњака, нема више ни мушко ни женско; јер сте сви ви једно у Христу Исусу.


и да сваки језик исповеди да је Исус Христос Господ на славу Бога Оца.


Све могу у ономе који ме снажи.


чији сам служитељ ја постао по божанској уредби која ми је дана за вас – да испуним реч Божју,


Павле, апостол Христа Исуса по заповести Бога, Спаситеља нашег, и Христа Исуса, наше наде,


по јеванђељу о слави блаженога Бога, које је мени поверено.


Тимотеју, правом чеду у вери: Благодат, милост, мир од Бога Оца и Христа Исуса, Господа нашега.


Налажем ти пред Богом, који све оживљава, и Христом Исусом, који је пред Понтијем Пилатом посведочио лепо исповедање,


и што си чуо од мене пред многим сведоцима, то повери верним људима, који ће бити кадри и друге поучити.


Али Господ беше уз мене и оснажи ме да се мојим посредством проповед изврши и да је чују сви народи, и избавих се од лавовских чељусти.


Титу, првом чеду по заједничкој вери: Благодат и мир од Бога Оца и Христа Исуса, Спаситеља нашега.


због љубави радије молим, ја такав какав сам, старац Павле, а сада и сужањ Христа Исуса,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan