Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Солуњанима 4:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Није нас, наиме, Бог позвао на нечистоту, него на освећење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Bog nas, naime, nije pozvao na nečistotu, već na posvećenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Бог нас, наиме, није позвао на нечистоту, већ на посвећење.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Јер, Бог нас није позвао на нечистоту, него на светост.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Jer Bog nas ne dozva na neèistotu, nego u svetost.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Солуњанима 4:7
18 Iomraidhean Croise  

Ја сам Господ, Бог ваш! Освећујте се да будете свети јер сам ја свети. Немојте да се онечистите ниједним гмизавцем који по земљи пузи.


„Кажи свему збору синова Израиљевих и реци им: ‘Будите свети јер сам ја свети, Господ, Бог ваш!


– свима Богу драгима, позванима светима, који су у Риму: благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа.


Цркви Божјој у Коринту, освећенима у Христу Исусу, позваним светима са свима који призивају име Господа нашега Исуса Христа на сваком месту, Господа који је њихов и наш:


А плотска дела су позната, то су: блуд, нечистота, распојасаност,


јер нас је у њему изабрао пре стварања света – да будемо свети и непорочни пред њим,


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


Молим вас, дакле, ја сужањ у Господу, да живите достојно звања у које сте позвани,


Изгубивши морално осећање, они су сами себе предали распојасаности – да чине сваку нечистоту у лакомости.


Јер наше бодрење не бива из заблуде, ни од нечистоте, нити лукавством,


који нас је спасао и призвао светим позивом, не на основу наших дела, него по својој одлуци и благодати која нам је у Христу Исусу дана пре вечних времена,


Тежите за миром са свима и за освећењем – без чега нико неће видети Господа,


а особито оне који иду за телом у прљавој пожуди и презиру господство. Као дрски и безобразни људи, они не презају од хуљења на величанства,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan