Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Солуњанима 4:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Јер ово је воља Божја, ваше освећење, да се клоните блуда,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

3 Jer je Božija volja da budete sveti – da se klonite vanbračnih odnosa,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

3 Јер је Божија воља да будете свети – да се клоните ванбрачних односа,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

3 А ово је Божија воља: да будете свети, да се клоните блуда,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

3 Jer je ovo volja Božija, svetost vaša, da se èuvate od kurvarstva,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Солуњанима 4:3
47 Iomraidhean Croise  

Научи ме да испуњавам вољу твоју јер си ти Бог наш! Дух твој благи нека ме путу правом води.


Зато рекох: „Ево, долазим”, као што је у свитку књиге написано о мени.


Ако жена легне с човеком и он испусти семе, нека се окупају у води и буду нечисти до вечери.


Јер ко год чини вољу Оца мога који је на небесима, тај је брат мој, и сестра, и мајка.”


Јер из срца излазе зле мисли, убиства, прељубе, блуд, крађе, лажна сведочанства, хуле.


А ја вам кажем да сваки који отпушта своју жену, осим због прељубе, наводи је да учини прељубу, и ко се ожени отпуштеном, чини прељубу.


Неће ући у царство небеско сваки који ми говори: „Господе, Господе”, него ко чини вољу Оца мога који је на небесима.


Јер ко изврши вољу Божју, тај је брат мој, и сестра, и мајка.”


Рече им Исус: „Моје јело је у томе да извршим вољу онога који ме је послао и да свршим његово дело.


Ако ко хоће да чини његову вољу, знаће да ли је ова наука од Бога или ја говорим сам од себе.


него да им се напише да се уздржавају од идолских погани, и од блуда, и од удављенога, и од крви.


да се уздржавате од меса које је жртвовано идолима, и од крви, и од удављеног, и од блуда; ако се од свега овога чувате, добро ћете чинити. Остајте здраво!”


И сад вас предајем Богу и његовој благодатној речи, која може да назида и омогући наследство међу свима освећенима.


да им отвориш очи да се обрате од таме ка светлости и од сатанске власти к Богу, да верујући у мене приме опроштај грехова и удео међу онима који су освећени.’


они који су испуњени сваком неправедношћу, злоћом, лакомством, неваљаством, пуни зависти, убиства, свађе, лукавства, злоћудности, дошаптавачи,


И не уподобљавајте се овом свету, него се преображавајте обнављањем свога ума да бисте могли да разаберете шта је воља Божја, шта је добро, и угодно, и савршено.


Сада пак, пошто сте ослобођени греха и пошто сте стављени у службу Богу, имате свој плод на освећење, а живот вечни као крај.


Од њега сте и ви у Христу Исусу, који нам је постао мудрост од Бога, праведност и освећење и избављење,


али због блуда сваки нека има своју жену, и свака жена свога мужа.


да ме опет, кад дођем, Бог мој не понизи пред вама, па да растужим многе од оних који су пре згрешили, а нису се покајали за нечистоту и блуд и распојасаност коју учинише.


А плотска дела су позната, то су: блуд, нечистота, распојасаност,


Зато не будите неразумни, него разумејте шта је воља Господња,


не служите само пред очима као што ови људима угађају, него као Христови служитељи који врше Божју вољу од све душе.


Стога и ми од онога дана како смо то чули не престајемо да се молимо Богу за вас и да молимо да се ви испуните познањем његове воље у свакој духовној мудрости и разумевању,


Поморите, дакле, своје удове који су на земљи и у њима блуд, нечистоту, страст, злу жељу и лакомство, које је идолопоклонство,


Поздравља вас ваш земљак Епафрас, служитељ Христа Исуса који се једнако бори за вас у молитвама – да бисте ви као савршени и потпуно осведочени могли остати у свему што је воља Божја.


Знате, наиме, каква смо вам упутства дали у име Господа Исуса.


да сваки од вас зна стећи своју жену у светости и части,


захваљујте на свему, јер је то воља Божја у Христу Исусу за вас.


А сам Бог мира да вас посвети потпуно, те да се ваш неоштећени дух, и душа, и тело беспрекорно сачувају приликом доласка Господа нашега Исуса Христа.


А ми смо дужни да свагда захваљујемо Богу за вас, браћо, коју Бог љуби, што вас је Бог од почетка изабрао за спасење посвећењем Духа и истинитом вером,


који је дао самога себе за нас да нас избави од свакога безакоња и очисти себи народ који му припада, који ревнује за добра дела.


Вама је, наиме, потребна истрајност да извршите вољу Божју и примите обећање.


да не буде ко блудник или несвет као Исав, који је за једно јело продао своје првородство.


да вас усаврши у сваком добру, да чините његову вољу, тако да он чини у нама оно што је угодно пред њим – посредством Исуса Христа, коме слава у све векове. Амин.


Сви да поштују брак и брачна постеља да буде неокаљана, јер Бог ће судити блудницима и прељубницима.


који су изабрани по провиђењу Бога Оца, освећењем Духа, на покорност и кропљење крвљу Исуса Христа: Благодат вам и мир у изобиљу.


– да преостало време живота у телу не проживите више по људским пожудама него по Божјој вољи.


А свет и жеља за њим пролази; ко пак твори вољу Божју, остаје довека.


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


Напољу су пси и врачари, и блудници, и убице, и идолопоклоници, и сви који воле и чине лаж.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan