Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Солуњанима 4:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 да се долично владате према онима који су напољу и да вам ни од кога ништа не треба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 da bi vaš život bio za primer neverujućima i da ni od koga ne zavisite.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 да би ваш живот био за пример неверујућима и да ни од кога не зависите.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 да се долично понашате према онима ван цркве и да вам ни од кога ништа не треба.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Da se vladate pošteno prema onima što su napolju, i da od njih ništa ne potrebujete.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Солуњанима 4:12
15 Iomraidhean Croise  

И рече им: „Вама је дана тајна царства Божјег; а онима који су напољу све бива у причама,


Никоме не узвраћајте зло за зло; нека вам мисли буду усмерене на добро пред свим људима.


Живимо пристојно


Крадљивац да не краде више, него нека се радије труди и својим рукама ради оно што је добро да би могао давати коме је потребно.


Уосталом, браћо, што год је истинито, што год је часно, што год је праведно, што год је чисто, што год љубазно, што год је на добру гласу, ако је каква врлина, ако је каква похвала, на то мислите.


Мудро живите према онима који су напољу; искоришћавајте своје време.


Клоните се сваковрсног зла.


А треба да има и добро сведочанство од оних који су ван Цркве да не би пао у погрду и замку ђавољу.


Владајте се добро међу многобошцима, да би управо у ономе за шта вас клеветају као злочинце, на основу ваших добрих дела – кад их сагледају – прославили Бога на дан похођења.


Тако и ви, жене, будите покорне својим мужевима да би се – ако неко показује непослушност речи – задобили без речи понашањем својих жена


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan