1. Солуњанима 4:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 па ви то и чините својој браћи у целој Македонији. Вас пак молимо, браћо, да то још више чините Faic an caibideilNovi srpski prevod10 Vi, u stvari, i volite svu braću po celoj Makedoniji. Ipak vas molimo da u tome napredujete u sve većoj meri. Faic an caibideilНови српски превод10 Ви, у ствари, и волите сву браћу по целој Македонији. Ипак вас молимо да у томе напредујете у све већој мери. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод10 А ви заиста и волите сву браћу у целој Македонији. Само вас молимо, браћо, да то чините још више. Faic an caibideilSveta Biblija10 Jer to èinite sa svom braæom po cijeloj Maæedoniji. Ali vas molimo, braæo, da još izobilnije èinite, Faic an caibideil |