1. Солуњанима 4:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић1 Најзад, браћо, молим вас и опомињем у Господу Исусу да још више напредујете у оном што сте од нас примили – како треба да живите и угађате Богу, као што и живите. Faic an caibideilNovi srpski prevod1 Najzad, braćo, molimo vas i zaklinjemo Gospodom Isusom da se držite onoga što smo vam predali: da treba živeti tako da sve više napredujete ugađajući Bogu – kao što uostalom i živite. Faic an caibideilНови српски превод1 Најзад, браћо, молимо вас и заклињемо Господом Исусом да се држите онога што смо вам предали: да треба живети тако да све више напредујете угађајући Богу – као што уосталом и живите. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод1 На крају, браћо, поучили смо вас како треба да живите и угађате Богу – тако како и живите – а сада вас молимо и преклињемо у Господу Исусу да то чините још више. Faic an caibideilSveta Biblija1 Dalje, braæo, molimo vas i svjetujemo u Hristu Isusu, kao što primiste od nas, kako vam treba življeti i ugaðati Bogu, kao što živite, da bivate sve izobilniji. Faic an caibideil |