Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 9:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Потом сиђоше са горе у град, а затим је разговарао са Саулом на кровној тераси.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Zatim su se vratili s uzvišice u grad, a Samuilo je razgovarao sa Saulom na krovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Затим су се вратили с узвишице у град, а Самуило је разговарао са Саулом на крову.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Када су са узвишице сишли у град, Саулу спремише лежај на крову куће.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Potom siðoše s gore u grad, i Samuilo se razgovara sa Saulom na krovu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 9:25
9 Iomraidhean Croise  

Једно вече устаде Давид с постеље своје и прошета терасом своје куће. Он с терасе угледа жену како се купа. Жена је била веома лепа.


Народ отиде, донесе и начини колибе свако на свом крову, дворишту, у тремовима храма Божјег, на тргу код Водених врата и на тргу код Јефремових врата.


Куће јерусалимске и куће царева Јудиних биће нечисте као Тофет и све куће на чијим се крововима кадило свој војсци небеској и приносили наливи другим боговима.’”


Што вам говорим у мраку, кажите на светлости; и што на уху чујете, објавите с кровова.


а ко буде на крову, нека не силази да узме што из своје куће,


И не нашавши пута да га унесу – због народа – попеше се на кров и спустише га кроз кров с постељом на средину пред Исуса.


А сутрадан, кад су они путовали и приближавали се граду, попе се Петар на кров око шестога часа да се помоли Богу.


Ако градиш нову кућу, направи ограду око крова да не пролијеш крв на кућу ако би неко пао с ње.


Кад устадоше рано, позва Самуило Саула на кровну терасу и рече му: „Устани да те отпустим!” Кад је Саул устао, изађоше обојица, он и Самуило.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan