Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 9:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Чим уђете у град, наћи ћете га пре него што се попне на гору да једе. Народ не почиње жртвену гозбу док он не дође. Тек кад благослови жртву, онда ће званице јести. Пењите се јер ћете га сада наћи.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 Čim uđete u grad naći ćete ga pre nego što ode na uzvišicu da jede. Narod, naime, neće jesti, dok on ne dođe, jer on prvo mora da blagoslovi žrtvu. Nakon toga će zvanice jesti. Idite sad, jer ćete ga još danas naći.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 Чим уђете у град наћи ћете га пре него што оде на узвишицу да једе. Народ, наиме, неће јести, док он не дође, јер он прво мора да благослови жртву. Након тога ће званице јести. Идите сад, јер ћете га још данас наћи.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Чим уђете у град, наћи ћете га пре него што се попне на узвишицу да једе. Званице неће почети да једу док он не дође, пошто мора да благослови жртву. Зато одмах идите горе у град, јер га сада можете наћи.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 Kako uðete u grad, naæi æete ga prije nego poðe na goru da jede; jer narod neæe jesti dokle on ne doðe, jer on treba da blagoslovi žrtvu, pa onda æe zvanice jesti; zato idite, jer æete ga sada naæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 9:13
12 Iomraidhean Croise  

Са Авесаломом је пошло двеста људи из Јерусалима, који су безазлено пошли не знајући шта се спрема.


И заповеди да народ полеже по трави, узе пет хлебова и две рибе, погледа на небо и благослови, изломи и даде ученицима хлебове, а ученици народу.


А кад су јели, узе Исус хлеб, благослови, изломи и даде ученицима и рече: „Узмите, једите; ово је тело моје.”


И узевши оних пет хлебова и две рибе, погледа на небо, благослови и изломи хлебове, те их даваше ученицима да метну пред њих; и оне две рибе раздели свима.


И кад је седео с њима за трпезом, узе хлеб, благослови, изломи и даваше им.


Он пак узе оних пет хлебова и две рибе, погледа на небо, благослови их и изломи, и даваше их ученицима да изнесу пред народ.


Исус тада узе хлебове, захвали Богу и раздели онима који су полегали, исто тако и од риба колико су хтели.


Дођоше из Тиверијаде други чамци близу места где су јели хлеб кад је Господ захвалио Богу.


Ако ја једем са захвалношћу, зашто да се хули на мене због онога за што ја захваљујем?


Јер је свако створење Божје добро и не треба одбацивати ништа што се са захвалношћу прима.


Себи ћу поставити верног свештеника. Он ће радити по мом срцу и по мојој вољи. Сазидаћу му чврст дом и он ће стално ићи пред помазаником мојим.


Они се попеше у град. Кад су улазили у град, гле, Самуило их срете кад је пошао на гору.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan