Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 7:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Људи Израиљци изађоше из Миспе и потераше Филистејце тукући их до Вет-Хара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Izrailjci su izašli iz Mispe i dali se u poteru za Filistejcima tukući ih sve do ispod Vet-Hara.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Израиљци су изашли из Миспе и дали се у потеру за Филистејцима тукући их све до испод Вет-Хара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 Израелски ратници изађоше из Мицпе и потераше Филистејце, убијајући их све до испод Бет-Кара.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A Izrailjci izidoše iz Mispe, i potjeraše Filisteje, i biše ih do pod Vet-Har.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 7:11
3 Iomraidhean Croise  

Господ их помете пред Израиљем, тако да су их љуто побили код Гаваона. Терали су их путем ка Веторону. Тукли су их све до Азике и Макиде.


Док је Самуило приносио жртву паљеницу, дођоше Филистејци да нападну Израиљ. Међутим, Господ загрме грмљавином великом тога дана на Филистејце, збуни их, тако да их Израиљци победише.


Тада Самуило узе један камен, постави га између Миспе и Сена и назва га Евен-Езер говорећи: „Довде нам Господ поможе.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan