Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 6:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Начините једна нова кола и узмите две краве дојилице на којима још није био јарам. Упрегните краве у кола, а телад њихову одведите натраг у стају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 A sada načinite nova kola i uzmite dve krave dojilice koje nisu nosile jaram. Upregnite krave u kola a njihovu telad odvedite od njih kući.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 А сада начините нова кола и узмите две краве дојилице које нису носиле јарам. Упрегните краве у кола а њихову телад одведите од њих кући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 »Сада, дакле, направите нова кола и узмите две краве које су се отелиле али још нису носиле јарам. Краве упрегните у кола, а њихову телад одведите од њих назад у стају.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Zato naèinite jedna kola nova, i uzmite dvije krave dojilice, na kojima još nije bio jaram, pa upregnite krave u kola, a telad njihovu odvedite od njih kuæi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 6:7
5 Iomraidhean Croise  

Ковчег Божји ставише на нова кола и повезоше га из куће Авинадавове, која је била на брду. Уза и Ахијо, синови Авинадавови, управљали су новим колима.


Ставише ковчег Божји на нова кола из куће Авинадавове, а Уза и Ахијо су управљали колима.


„Ово је законска одредба коју рече Господ говорећи: реци синовима Израиљевим нека ти доведу црвену јуницу, здраву, без мане, на којој још није био јарам.


Старешине града који је најближи убијеном нека узму јуницу на којој се још није радило и која још није вукла у јарму.


Онда нека старешине тог места одведу јуницу на поток који увек тече, на место на коме се не копа и не сеје и нека закољу јуницу крај потока.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan