Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 6:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Становници Вет-Семеса управо су жели пшеницу у долини. Кад подигоше очи и спазише ковчег, обрадоваше се кад га видеше.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

13 A meštani Vet-Semesa želi su pšenicu u dolini. Podigavši pogled ugledali su Kovčeg, pa su se radovali što ga vide.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

13 А мештани Вет-Семеса жели су пшеницу у долини. Подигавши поглед угледали су Ковчег, па су се радовали што га виде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

13 Житељи Бет-Шемеша управо су жели пшеницу у долини. Када су дигли поглед и угледали Ковчег, обрадоваше се што га виде.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

13 A Vet-Semešani žnjahu pšenicu u dolini, i podigavši oèi svoje vidješe kovèeg, i obradovaše se vidjevši ga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 6:13
3 Iomraidhean Croise  

Од Вала скреће граница на запад према планини Сир и иде северно од горе. Јарим, то јест Хасалона, спушта се на Вет-Семес и долази до Тамне.


Краве пођоше право путем за Вет-Семес. Стално су ишле тим путем, мукале су, али нису скретале ни десно ни лево. Филистејски кнезови пратили су их до границе са Вет-Семесом.


Кола дођоше на њиву Исуса из Вет-Семеса и стадоше онде. Тамо је био велик камен. Исцепаше дрва од кола и принеше краве на жртву паљеницу Господу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan