1. Самуило 5:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Затим Филистејци узеше ковчег Божји, унеше га у Дагонов храм и поставише уз Дагона. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Uzeli su Kovčeg Božiji, doneli ga u Dagonov hram i postavili ga pored Dagona. Faic an caibideilНови српски превод2 Узели су Ковчег Божији, донели га у Дагонов храм и поставили га поред Дагона. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 па га унели у Дагонов храм и ставили крај Дагона. Faic an caibideilSveta Biblija2 I uzevši Filisteji kovèeg Božji unesoše ga u dom Dagonov, i namjestiše ga do Dagona. Faic an caibideil |
Ти си се подигао против Господа небеског. Наредио си да донесу посуде из храма његовог. Пили сте вино из њих ти, великаши твоји, жене твоје и наложнице твоје. Хвалили сте богове од сребра, злата, бронзе, гвожђа, дрвета и камена, који не виде, не чују, нити разумеју. Ниси славио Бога, у чијој је руци душа твоја и сви путеви твоји.