Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 30:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Тако остаде од тог дана па за убудуће. То постаде закон и уредба у Израиљу до данас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

25 Tako je bilo od onog dana i nadalje. David je to uveo kao uredbu i propis za sav Izrailj do današnjeg dana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

25 Тако је било од оног дана и надаље. Давид је то увео као уредбу и пропис за сав Израиљ до данашњег дана.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

25 Давид учини да од тога дана надаље ово буде уредба и закон у Израелу, и тако је и дан-данас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

25 Tako bi od toga dana unapredak, i to posta uredba i zakon u Izrailju do danas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 30:25
4 Iomraidhean Croise  

Арон и његови синови нека га постављају у шатор састанка, пред застором који заклања ковчег, да гори пред Господом од вечери до јутра. То нека је вечита наредба поколењима синова Израиљевих.


Самуило узе рог са уљем и помаза га усред браће његове. Тада сиђе дух Господњи на Давида тог дана. Потом Самуило устаде и оде у Раму.


Ко ће се сложити с вама? Него, нека је исти део ономе који иде у бој као и ономе који остане код пртљага. Нека поделе једнако.”


Кад Давид дође у Сиклаг, посла део плена старешинама Јудиним, пријатељима својим, и рече: „Ево вам дар од плена непријатеља Господњих!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan