1. Самуило 29:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Вође филистејске су ишле са својим стотинама и хиљадама, а Давид и његови људи позади са Ахисом. Faic an caibideilNovi srpski prevod2 Filistejski knezovi su prolazili sa svojim stotinama i hiljadama, a David je sa svojim ljudima išao u pozadini s Ahisom. Faic an caibideilНови српски превод2 Филистејски кнезови су пролазили са својим стотинама и хиљадама, а Давид је са својим људима ишао у позадини с Ахисом. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод2 Док су филистејски владари ишли на челу својих чета од по стотину и хиљаду војника, Давид и његови људи ишли су на зачељу с Ахишем. Faic an caibideilSveta Biblija2 I knezovi Filistejski iðahu sa stotinama i tisuæama; a David i njegovi ljudi iðahu najposlije s Ahisom. Faic an caibideil |