1. Самуило 27:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Давид рече Ахису: „Ако сам нашао милост у твојим очима, нека ми се да место у једном граду ове земље да се тамо настаним. Зашто да слуга твој станује код тебе у царском граду?” Faic an caibideilNovi srpski prevod5 David reče Ahisu: „Ako sam stekao tvoju naklonost, neka mi se da mesto u jednom od gradova u zemlji da se nastanim. Zašto da tvoj sluga boravi s tobom u carskom gradu?“ Faic an caibideilНови српски превод5 Давид рече Ахису: „Ако сам стекао твоју наклоност, нека ми се да место у једном од градова у земљи да се настаним. Зашто да твој слуга борави с тобом у царском граду?“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Давид рече Ахишу: »Ако сам нашао милост у твојим очима, дај ми место у неком од градова у унутрашњости, да могу тамо да живим. Зашто да ја, твој слуга, живим с тобом у царском граду?« Faic an caibideilSveta Biblija5 A David reèe Ahisu: ako sam našao milost pred tobom, neka mi dadu mjesto u kom gradu ove zemlje, da sjedim ondje, jer zašto da sjedi sluga tvoj s tobom u carskom gradu? Faic an caibideil |