1. Самуило 27:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Ахис је веровао Давиду и мислио: „Баш се мрзи са својим народом Израиљем. Биће ми слуга заувек.” Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Ahis je imao poverenja u Davida govoreći: „On je zaista postao mrzak svome narodu, Izrailju! Zato će mi biti sluga doveka.“ Faic an caibideilНови српски превод12 Ахис је имао поверења у Давида говорећи: „Он је заиста постао мрзак своме народу, Израиљу! Зато ће ми бити слуга довека.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 Ахиш је веровао Давиду и говорио: »Толико је омражен међу својим народом Израелом да ће ми служити довека.« Faic an caibideilSveta Biblija12 I Ahis vjerovaše Davidu, i govoraše: baš se omrazio s narodom svojim Izrailjem; zato æe mi biti sluga dovijeka. Faic an caibideil |