Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 27:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Ахис га је питао: „Где сте данас нападали?” Давид је одговарао да су пљачкали јужне крајеве јудејске, јерамеилске и кенејске.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

10 Kad bi Ahis upitao: „Gde ste pljačkali danas?“, David bi odgovarao: „U Negevu Jude“, ili: „U Negevu Jerameila“, ili: „U Negevu Kenejaca.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

10 Кад би Ахис упитао: „Где сте пљачкали данас?“, Давид би одговарао: „У Негеву Јуде“, или: „У Негеву Јерамеила“, или: „У Негеву Кенејаца.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

10 Када би га Ахиш упитао: »Где си данас био у пљачки?« Давид би одговорио: »У Јудином Негеву«, или: »У Јерахмееловом Негеву«, или: »У кенејском Негеву.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

10 I Ahis pitaše: gdje ste danas udarali? A David govoraše: na južnu stranu Judinu, i na južnu stranu Jerameilsku, i na južnu stranu Kenejsku.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 27:10
21 Iomraidhean Croise  

Затим рече: „Јеси ли ти заиста мој син Исав?” Он одговори: „Ја сам.”


Авесаломови људи дођоше тој жени у кућу и запиташе: „Где су Ахимас и Јонатан?” Жена им одговори: „Отидоше ка води.” Они су тражили, али пошто их не нађоше, вратише се у Јерусалим.


Синови првенца Есроновог Јерамеила били су: првенац Арам, Вуна, Орен, Осем и Ахија.


Синови Есронови који му се родише: Јерамеило, Арам и Халев.


Мрзим лаж и ње се гадим, заволео сам закон твој.


Пут лажи удаљи од мене и подари ми закон свој.


Страх човеку поставља замку, а покривен је ко се у Господа узда.


Кад угледа Кенејце, изговори реч своју: „Тврд ти је стан, на стени си свио гнездо своје.


Стога, одбаците лаж и говорите истину свако са својим ближњим, јер смо удови један другоме.


Синови Кенеја, таста Мојсијевог, изађоше из града палми са синовима Јудиним у пустињу Јудину, која је јужно од Арода. Они су становали с народом.


Евер Кенејин се био одвојио од Кенеја, једног од синова Овава, таста Мојсијевог. Он је разапео свој шатор код храста занаинских, покрај Кедеса.


Нека је благословена Јаиља над женама, жена Евера Кенејина. Нека је благословена над женама у шаторима.


Затим Саул рече Кенејцима: „Идите, уклоните се од Амаличана, да вас не бих уништио с њима! Ви сте се смиловали на све синове Израиљеве кад су излазили из Египта.” Тада се Кенејци одвојише од Амаличана.


Потом Давид дође у Нов код свештеника Ахимелеха. Ахимелех приђе уплашен Давиду и упита га: „Зашто си сам? Зашто нико није са тобом?”


Тада стиже гласник Саулу и рече: „Дођи брже! Филистејци су напали земљу!”


Људе и жене није остављао Давид у животу да их не би доводио у Гат јер је мислио: „Могли би нас оптужити и рећи: ‘То је учинио Давид.’” Тако је поступао Давид све време док је био у земљи филистејској.


Тада Давид рече Саулу: „Шта сам учинио? Шта си нашао на слуги твоме до данас да не могу да ратујем против непријатеља цара, господара мога?”


онима у Рахалу и онима у градовима јерамеилским, онима у градовима кенејским,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan