Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 26:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Међутим, Давид рече Ависају: „Немој да га убијеш. Ко може да дигне руку на помазаника Господњег а да не буде крив?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

9 David reče Avisaju: „Nemoj ga ubiti, jer ko će dići ruku na pomazanika Gospodnjeg i ostati nekažnjen?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

9 Давид рече Ависају: „Немој га убити, јер ко ће дићи руку на помазаника Господњег и остати некажњен?“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

9 Али Давид рече Авишају: »Немој да га убијеш! Ко сме да дигне руку на помазаника ГОСПОДЊЕГ, а да не буде крив?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

9 A David reèe Avisaju: nemoj ga ubiti; jer ko æe podignuti ruku svoju na pomazanika Gospodnjega i biti prav?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 26:9
11 Iomraidhean Croise  

Тада му Давид рече: „Како се ниси бојао да подигнеш руку своју да убијеш помазаника Господњег?”


Давид му добаци: „Нека крв твоја падне на главу твоју. Уста твоја су те оптужила кад си рекао: ‘Ја сам убио помазаника Господњег.’”


Тада одговори Серујин син Ависај говорећи: „Зар због тога неће погинути Симеј, који је ружио помазаника Господњег?”


„Не дирајте помазанике моје и не злостављајте пророке моје!”


У деловању људском пратио сам твоје речи и чувао од путева насилничких.


Хоровођи. По напеву „Немој погубити”. Давидов епиграм кад се од Саула склонио у пећину.


Господе, Боже мој! Ако сам учинио нешто, ако је неправда у рукама мојим,


Тада Самуило узе уљаницу, изли му на главу, пољуби га и рече му: „Зар те није помазао Господ да владаш над наследством његовим?


Ево ме! Одговорите ми пред Господом и пред помазаником његовим: Коме сам отео вола и коме сам отео магарца? Коме сам ја учинио насиље или неправду? Из чије руке сам примио мито да бих затворио очи? Ја ћу вам вратити.”


Тада Ависај рече Давиду: „Данас ти Бог предаде у руке твоје непријатеља твога. Сада ме пусти да га његовим копљем прикуцам за земљу само једном. Нећу двапут.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan