Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 26:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Тада Саул препозна глас Давидов и рече: „Је ли то твој глас, сине Давиде?” Давид одговори: „Мој је глас, царе, господару мој.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

17 Saul je prepoznao Davidov glas, pa je rekao: „Jesi li to ti, sine moj Davide?“ David odgovori: „Moj je glas, gospodaru moj, care.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

17 Саул је препознао Давидов глас, па је рекао: „Јеси ли то ти, сине мој Давиде?“ Давид одговори: „Мој је глас, господару мој, царе.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

17 Саул препозна Давидов глас, па рече: »Је ли то твој глас, Давиде, сине мој?« А Давид одговори: »Јесте, мој господару царе.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

17 Tada Saul pozna glas Davidov, i reèe: je li to tvoj glas, sine Davide? A David reèe: moj je glas, care gospodaru!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 26:17
4 Iomraidhean Croise  

Он га позна и рече: „То је огртач мога сина! Љута га је звер растргла! Јосиф је растргнут!”


Господ нека буде судија, нека он пресуди између мене и тебе. Нека погледа и води расправу моју, нека ми додели правду и нека ме избави из руке твоје.”


Кад Давид изговори ове речи Саулу, одговори Саул: „Је ли то твој глас, сине Давиде?” Саул узвикну и гласно заплака.


Тада Давид прекори своје људе и не даде им да устану на Саула. Саул изађе из пећине и пође својим путем.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan