Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 25:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Чуо сам да стрижеш овце. Твоји пастири су били код нас. Никакву неправду им нисмо учинили, нити им је нешто нестало док су били на Кармилу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

7 Čuo sam da strižeš ovce. Tvoji pastiri su boravili kod nas, ali mi im nismo naudili, niti im je išta nestalo dok su bili u Karmilu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

7 Чуо сам да стрижеш овце. Твоји пастири су боравили код нас, али ми им нисмо наудили, нити им је ишта нестало док су били у Кармилу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

7 Чујем да сада стрижеш овце. Када су твоји пастири били с нама, нисмо им учинили ништа нажао нити им је нешто нестало све време док су боравили у Кармелу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

7 Èuo sam da strižeš ovce; pastiri su tvoji bivali kod nas, i ne uèinismo im nepravde, i ništa im nije nestalo dokle god bijahu na Karmilu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 25:7
9 Iomraidhean Croise  

После две године Авесалом је стризао овце у Вал-Асору код Јефрема. Он позва све цареве синове.


Авесалом дође цару и рече му: „Ево, слуга твој стриже овце. Нека пође цар и слуге његове слуги твом.”


А питали су га и војници: „Шта да чинимо ми?” И рече им: „Не злостављајте никога и не оптужујте лажно, и будите задовољни својом платом.”


да будете беспрекорни и чисти, непорочна деца Божја усред поквареног и наопаког рода, међу којима светлите као звезде у свету,


Уосталом, браћо, што год је истинито, што год је часно, што год је праведно, што год је чисто, што год љубазно, што год је на добру гласу, ако је каква врлина, ако је каква похвала, на то мислите.


Приђоше му и сви невољници, сви задужени и сви незадовољници и он им постаде вођа. С њим је било око четири стотине људи.


Давид је мислио: „Узалуд сам чувао у пустињи све што је имао. Ништа му није нестало од целог имања, а сада ми враћа зло за добро.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan