Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 25:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Давид посла десет момака. Давид рече својим момцима: „Идите на Кармил, пођите Навалу и поздравите га од мене.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

5 pa je poslao deset momaka i rekao im: „Idite u Karmil. Kad dođete k Navalu pozdravite ga u moje ime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

5 па је послао десет момака и рекао им: „Идите у Кармил. Кад дођете к Навалу поздравите га у моје име.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

5 посла десеторицу слугу, рекавши им: »Идите Навалу горе у Кармел и поздравите га у моје име.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

5 I posla David deset momaka, i reèe David momcima: idite na Karmil, i otidite k Navalu, i pozdravite ga od mene.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 25:5
6 Iomraidhean Croise  

Он им рече: „Будите мирни, не бојте се. Бог ваш и Бог оца вашег ставио је благо у вреће ваше. Добио сам ваш новац.” Потом им изведе Симеуна.


Давид је изашао пред њих и обратио им се говорећи: „Ако у миру долазите да ми помогнете, срце моје ће се сјединити с вама; а ако сте дошли да ме издате непријатељима мојим, нека види Господ отаца наших и нека пресуди да на рукама мојим нема неправде.”


Ових десет комада сира дај заповеднику над хиљадом. Види какво је здравље твоје браће и донеси вести.


Давид остави своје ствари код чувара опреме па отрча према бојним редовима. Кад је дошао, запита браћу своју за здравље.


Чу Давид у пустињи да Навал стриже овце.


Кажите му овако: ‘Нека је мир теби и дому твом и нека је мир свему што имаш.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan