1. Самуило 25:41 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић41 Тада она устаде, поклони се до земље и рече: „Ево слушкиње твоје да служи и да пере ноге слугама господара свога.” Faic an caibideilNovi srpski prevod41 Avigeja je ustala, poklonila se licem do zemlje, i rekla: „Evo tvoje sluškinje, koja je spremna da služi i da pere noge slugama svoga gospodara.“ Faic an caibideilНови српски превод41 Авигеја је устала, поклонила се лицем до земље, и рекла: „Ево твоје слушкиње, која је спремна да служи и да пере ноге слугама свога господара.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод41 Она се ничице поклони и рече: »Ја, твоја слушкиња, господару, спремна сам да ти служим и да перем ноге твојим слугама.« Faic an caibideilSveta Biblija41 A ona usta i pokloni se licem do zemlje, i reèe: evo sluškinje tvoje, da služi i da pere noge slugama gospodara svojega. Faic an caibideil |