1. Самуило 25:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 Тада Давид рече својим људима: „Припашите сваки свој мач!” Они припасаше сваки свој мач, а и Давид припаса свој мач. За Давидом пође око четири стотине људи, а двеста оста код пртљага. Faic an caibideilNovi srpski prevod13 Tada David reče svojim ljudima: „Neka svako pripaše svoj mač!“ David je takođe pripasao svoj mač. Za Davidom je otišlo oko četiri stotine ljudi, a dve stotine ih je ostalo kod opreme. Faic an caibideilНови српски превод13 Тада Давид рече својим људима: „Нека свако припаше свој мач!“ Давид је такође припасао свој мач. За Давидом је отишло око четири стотине људи, а две стотине их је остало код опреме. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод13 Тада Давид рече својим људима: »Нека свако припаше свој мач!« И свако припаса свој мач, а и Давид припаса свој. Око четири стотине људи пође горе с Давидом, док их две стотине остаде код залиха. Faic an caibideilSveta Biblija13 A David reèe svojim ljudima: pripašite svaki svoj maè. I pripasaše svaki svoj maè, i David pripasa svoj maè; i poðe za Davidom do èetiri stotine ljudi, a dvjesta ostaše kod prtljaga. Faic an caibideil |