Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 25:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Давидови момци се вратише својим путем. Када су дошли, казаше му све ове речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

12 Davidovi momci se okrenu i vrate putem kojim su došli. Kad su se vratili preneli su Davidu sve te reči.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

12 Давидови момци се окрену и врате путем којим су дошли. Кад су се вратили пренели су Давиду све те речи.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

12 На то се Давидове слуге окренуше и вратише. Када су стигли, пренеше Давиду сваку реч.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

12 Tada se vratiše momci Davidovi svojim putem, vratiše se, i došavši kazaše mu sve ove rijeèi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 25:12
5 Iomraidhean Croise  

Гад дође Давиду, извести га и рече: „Хоћеш ли да буде седам година глад у земљи твојој или да бежиш три месеца пред непријатељима својим а да те они гоне, или да буде три дана помор у земљи твојој? Сад размисли па види шта да одговорим оном који ме је послао.”


Будите послушни својим старешинама и покоравајте се, јер они бдију над вашим душама као они који ће за то одговарати; да они то чине с радошћу, а не уздишући, јер вам ово не би било од користи.


Зар да узмем хлеб свој, воду и стоку своју коју сам поклао за људе који стрижу, па да дам људима за које не знам одакле су?”


Тада Давид рече својим људима: „Припашите сваки свој мач!” Они припасаше сваки свој мач, а и Давид припаса свој мач. За Давидом пође око четири стотине људи, а двеста оста код пртљага.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan