1. Самуило 24:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Тада Давид прекори своје људе и не даде им да устану на Саула. Саул изађе из пећине и пође својим путем. Faic an caibideilNovi srpski prevod8 Onda je i David ustao i izašao iz pećine, pa je povikao za Saulom: „Gospodaru moj, care!“ Saul se obazre, a David padne ničice i pokloni se licem do zemlje. Faic an caibideilНови српски превод8 Онда је и Давид устао и изашао из пећине, па је повикао за Саулом: „Господару мој, царе!“ Саул се обазре, а Давид падне ничице и поклони се лицем до земље. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод8 Тада Давид изађе из пећине и довикну Саулу: »Мој господару царе!« Када се Саул осврнуо, Давид клекну и ничице му се поклони, Faic an caibideilSveta Biblija8 I odvrati rijeèima David ljude svoje i ne dade im da ustanu na Saula. I Saul izašav iz peæine poðe svojim putem. Faic an caibideil |