Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 24:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 После тога се покаја Давид што је одсекао крај Сауловог огртача.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 On reče svojim ljudima: „Sačuvaj me Gospode da učinim takvu stvar svome gospodaru, pomazaniku Gospodnjem. Zar na njega da podignem ruku? Pa on je pomazanik Gospodnji!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Он рече својим људима: „Сачувај ме Господе да учиним такву ствар своме господару, помазанику Господњем. Зар на њега да подигнем руку? Па он је помазаник Господњи!“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 па рече својим људима: »Не дао ГОСПОД да тако нешто урадим свом господару, помазанику ГОСПОДЊЕМ – да дигнем руку на њега. Јер, он је помазаник ГОСПОДЊИ.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 A poslije zadrhta srce Davidu što otsijeèe skut Saulu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 24:6
11 Iomraidhean Croise  

Тада му Давид рече: „Како се ниси бојао да подигнеш руку своју да убијеш помазаника Господњег?”


Пошто преброја народ, Давид се покаја и рече Господу: „Тешко сам сагрешио што сам то учинио. Сад, Господе, опрости грех слуги своме јер сам веома лудо радио.”


Навутеј одговори Ахаву: „Сачувај Боже да уступим наследство отаца својих!”


А ја вам кажем: љубите непријатеље своје и молите се за гонитеље своје,


Благосиљајте оне који вас гоне, благосиљајте, а не куните.


Гледајте да нико никоме не узврати зло за зло, него свагда идите за оним што је добро – међу собом и према свима.


Ево ме! Одговорите ми пред Господом и пред помазаником његовим: Коме сам отео вола и коме сам отео магарца? Коме сам ја учинио насиље или неправду? Из чије руке сам примио мито да бих затворио очи? Ја ћу вам вратити.”


Зато рече: „Далеко било да тако нешто учиним господару своме, помазанику Господњем, да дигнем руку на њега!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan