1. Самуило 24:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић5 Тада рекоше Давиду људи његови: „Ево дана за који ти Господ рече: ‘Ево, предајем ти непријатеља твога у руке да учиниш с њим шта ти је воља.’” Давид устаде и полако одсече крај Сауловог огртача. Faic an caibideilNovi srpski prevod5 David je odmah zatim osetio grižu savesti što je odsekao rub Saulovog plašta. Faic an caibideilНови српски превод5 Давид је одмах затим осетио грижу савести што је одсекао руб Сауловог плашта. Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод5 Али после га запече савест што је то учинио, Faic an caibideilSveta Biblija5 I rekoše Davidu ljudi njegovi: evo dana, za koji ti reèe Gospod: evo ja ti predajem neprijatelja tvojega u ruke da uèiniš s njim što ti je volja. I David usta, te polako otsijeèe skut od plašta Saulova. Faic an caibideil |