Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 24:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Кад се Саул вратио после прогањања Филистејаца, рекоше му говорећи: „Ено Давида у пустињи Енгади.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tada Saul povede sa sobom tri hiljade momaka iz celog Izrailja i ode da traži Davida po Liticama divokoza.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Тада Саул поведе са собом три хиљаде момака из целог Израиља и оде да тражи Давида по Литицама дивокоза.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Тада Саул узе три хиљаде људи пробраних из целог Израела и крену да тражи Давида и његове људе близу Литицâ дивокозâ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I kad se Saul vrati odagnavši Filisteje, rekoše mu govoreæi: eno Davida u pustinji Engadskoj.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 24:2
9 Iomraidhean Croise  

Он каза: „Господ је стена моја, утврђење моје и спасење моје.


Знаш ли у које време се дивокозе окозе? Јеси ли гледао кад кошута доноси младунце?


Брегови високи су заклон дивокозама, а пећине јазавцима.


Кад се стровале низ стене судије њихове, чуће како су благе речи моје.


Зликовац вреба праведника и смишља да га убије.


Пријатељи моји и другови моји удаљише се због рана мојих и ближњи моји далеко стоје.


Саул изабра себи три хиљаде из Израиља: две хиљаде су биле код Саула у Михмасу и у Ветиљској гори, а једна хиљада је била са Јонатаном у Гаваји Венијаминовој. Остали народ отпусти да иде сваки у свој шатор.


Саулу одустаде од гоњења Давида и оде према Филистејцима. Зато се то место прозва Стена разлаза.


Тада се Саул подиже и сиђе у пустињу Зиф са три хиљаде бираних људи из Израиља да тражи Давида у пустињи Зиф.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan