Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 24:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Потом рече Давиду: „Исправнији си од мене, јер си ти мени учинио добро, а ја теби зло.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

18 Sam si rekao danas kako si mi učinio dobro: Gospod me je predao u tvoje ruke, a ti me nisi ubio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

18 Сам си рекао данас како си ми учинио добро: Господ ме је предао у твоје руке, а ти ме ниси убио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

18 Управо си ми рекао за добро које си ми учинио. ГОСПОД ме је предао теби у руке, а ти ме ниси убио.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

18 I reèe Davidu: praviji si od mene, jer si mi vratio dobro za zlo koje sam ja tebi uèinio.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 24:18
10 Iomraidhean Croise  

Јуда их познаде и рече: „Праведнија је од мене јер је не дадох сину своме Силому.” Отада више не леже с њом.


Радоваћу се и веселићу се милости твојој јер си видео невољу моју, и разумео муку душе моје.


ако сам злом узвратио пријатељу свом или сам оштетио оног који ме је неправедно прогонио,


Тако стављаш жар на главу његову, а Господ ће те наградити.


Давид опет упита: „Да ли ће Кеиљани мене и моје људе предати у руке Саулу?” Господ одговори: „Предаће вас.”


Кад су Саулу јавили да је Давид дошао у Кеилу, Саул помисли: „Бог ми га је предао у руке. Давид се затворио у град који има врата и пречаге.”


Тада Давид рече Саулу: „Зашто слушаш речи људи који ти кажу: ‘Ево, Давид ти смишља зло.’


Данас си ми показао доброту своју према мени. Господ ме је био предао у руке твоје, а ти ме ниси убио.


Господ ће платити сваком по правди његовој и по верности његовој. Данас те је Господ био предао у руке моје, али нисам хтео да подигнем руку своју на помазаника Господњег.


Тада Ависај рече Давиду: „Данас ти Бог предаде у руке твоје непријатеља твога. Сада ме пусти да га његовим копљем прикуцам за земљу само једном. Нећу двапут.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan