Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 23:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Сада, царе, кад пожелиш, сиђи, а ми ћемо га предати у руке цару.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Sada, neka car dođe dole, ako mu je po volji, a naše je da ga izručimo u careve ruke.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Сада, нека цар дође доле, ако му је по вољи, а наше је да га изручимо у цареве руке.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Стога, царе, дођи доле кад год хоћеш, а на нама је да ти га предамо у руке.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 Sada dakle po svoj želji duše svoje, care, izidi, a naše æe biti da ga predamo u ruke caru.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 23:20
11 Iomraidhean Croise  

Тада рече Авенир Давиду: „Устаћу и отићи ћу да скупим сав народ цару, господару своме. Нека склопе савез с тобом, па ћеш царевати како будеш желео.” Тада Давид отпусти Авенира да иде с миром.


Зликовац љутито гледа, зубима шкрипи и вене, пропада у жељама рђавим.


Боже, именом својим спаси ме и силом својом суди ми!


Жеље праведника теже добру, а несрећна су надања зликоваца.


Зликовче, не вребај стан праведника и не растурај боравиште његово.


Многи траже лице владара, али Господ суди човеку.


Ако неки левит из неког места у Израиљу пожели да дође у место које одабере Господ,


Давид опет упита: „Да ли ће Кеиљани мене и моје људе предати у руке Саулу?” Господ одговори: „Предаће вас.”


Саул тада рече: „Господ нека вас благослови што сте се сажалили на мене.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan