1. Самуило 20:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић26 Саул не рече ништа тог дана, јер помисли: „Нешто му се десило па је нечист, није се очистио.” Faic an caibideilNovi srpski prevod26 Saul nije ništa rekao tog dana, misleći: „Nešto mu se dogodilo. Mora da je nečist; svakako je nečist.“ Faic an caibideilНови српски превод26 Саул није ништа рекао тог дана, мислећи: „Нешто му се догодило. Мора да је нечист; свакако је нечист.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод26 Саул тога дана не рече ништа, јер је помислио: »Давиду се сигурно нешто десило, па је постао нечист – да, сигурно је нечист.« Faic an caibideilSveta Biblija26 I Saul ne reèe ništa onaj dan, jer mišljaše: dogodilo mu se štogod, te nije èist, zacijelo nije èist. Faic an caibideil |