Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 20:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Ја ћу одапети три стреле крај њега као да гађам мету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

20 Ja ću odapeti tri strele pokraj kamena, kao da gađam metu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

20 Ја ћу одапети три стреле покрај камена, као да гађам мету.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

20 Ја ћу одапети три стреле према њему, као да гађам мету,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

20 A ja æu baciti tri strijele ukraj toga kamena, kao da gaðam biljegu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 20:20
3 Iomraidhean Croise  

Прекосутра ће закључити да те нема. Тада дођи на место где си се онда сакрио и седи код камена Езила.


Онда ћу послати момка и рећи ћу му: ‘Иди, тражи стреле!’ Ако кажем момку: ‘Ено, стреле су ближе овамо, узми их’, тада дођи јер си миран, нема опасности, тако жив био Господ.


Он рече свом момку: „Трчи да ми нађеш стреле које ћу одапнути.” Момак отрча, а он пусти стрелу преко њега.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan