Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 20:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 Тада Јонатан рече Давиду: „Хајде да изађемо у поље.” Обојица изађоше у поље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

11 Jonatan odgovori Davidu: „Hajde, izađimo u polje.“ Njih dvojica izađu u polje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

11 Јонатан одговори Давиду: „Хајде, изађимо у поље.“ Њих двојица изађу у поље.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

11 »Хајде«, одврати Јонатан, »изађимо у поље.« Када су обојица изашли у поље,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

11 A Jonatan reèe Davidu: hodi da izidemo u polje. I izidoše obojica u polje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 20:11
2 Iomraidhean Croise  

Давид рече Јонатану: „Ко ће ми јавити ако отац твој науми зло?”


Онда рече Јонатан: „Господе, Боже Израиљев! Испитаћу оца свога сутра или прекосутра. Ако буде добро по Давида а ја не пошаљем да те обавестим,


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan