Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 2:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Мати његова му је кројила мали плашт и доносила му сваке године кад је долазила с мужем својим да принесу годишњу жртву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

19 Njegova majka bi mu načinila malu odoru i donosila mu svake godine kad bi dolazila sa svojim mužem da prinesu godišnju žrtvu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

19 Његова мајка би му начинила малу одору и доносила му сваке године кад би долазила са својим мужем да принесу годишњу жртву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

19 Мајка му је сваке године шила мали огртач и доносила му га када би с мужем долазила да принесу годишњу жртву.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

19 A mati mu naèini mali plašt i donese mu, i tako èinjaše svake godine dolazeæi s mužem svojim da prinese žrtvu godišnju.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 2:19
4 Iomraidhean Croise  

Три пута у години празнуј ми:


Затим направи огртач, сав од порфире, за оплећак.


Потом њен муж Елкана са целим домом својим пође опет да принесе Господу годишњу жртву као што се заветовао.


Тај човек је сваке године ишао из свог града да се у Силому поклони Господу Саваоту и да му принесе жртву. Оба Илијева сина, Офније и Финес, били су тамо свештеници Господњи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan