Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 2:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Чак и пре него што би се запалио лој долазио би свештеников момак и говорио човеку који је приносио жртву: „Дај месо да испечем свештенику! Он неће од тебе кувано месо него сирово.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

15 Osim toga, pre nego što se palilo salo, došao bi sveštenikov sluga i rekao čoveku koji je žrtvovao: „Daj meso da se ispeče za sveštenika, jer on od tebe neće primiti kuvano meso, nego sirovo.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

15 Осим тога, пре него што се палило сало, дошао би свештеников слуга и рекао човеку који је жртвовао: „Дај месо да се испече за свештеника, јер он од тебе неће примити кувано месо, него сирово.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

15 Чак и пре него што би лој био спаљен, свештеников слуга би дошао и рекао човеку који приноси жртву: »Дај свештенику меса, да га испече. Он неће да прими кувано месо од тебе, него само сирово.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

15 Tako i prije nego bi zapalili salo, došao bi momak sveštenikov, te bi rekao èovjeku koji prinošaše žrtvu: daj meso da ispeèem svešteniku, jer ti neæu primiti mesa kuhana, nego sirovo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 2:15
8 Iomraidhean Croise  

Нека не једу ништа пресно ни кувано у води, него на ватри печено, с главом, и с ногама, и изнутрицом.


Онда нека то свештеник сажеже на жртвенику као храну жртвену Господу на мирис угодни. Сав лој се приноси Господу.


Јер такви не служе Господу нашем Христу, него своме трбуху, па лепим и умилним речима заводе срца незлобивих.


њихов крај је пропаст, трбух је њихов Бог, а слава им је у срамоти, они мисле само на земаљско.


Ти људи су љаге на вашим агапама, који се без зазора с вама часте, напасајући сами себе; безводни облици које ветрови носе тамо амо, јесења јалова дрвета која су два пута умрла и из корена ишчупана;


Њом би забадао у котлић или лонац, у таву или чинију, и што год би се наболо на виљушку узимао би свештеник за себе. То су чинили свим Израиљцима који би долазили у Силом.


Ако би му тада човек одговорио: „Нека се прво спали лој, па онда узми шта ти душа жели”, овај би рекао: „Не, него дај одмах! Ако нећеш да даш, узећу силом!”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan