1. Самуило 18:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић7 Жене су плешући певале: „Саул поби своју хиљаду, Давид својих десет хиљада!” Faic an caibideilNovi srpski prevod7 Žene su se radovale i pevajući odgovarale jedna drugoj: „Saul pobi svoje hiljade, a David desetine hiljada.“ Faic an caibideilНови српски превод7 Жене су се радовале и певајући одговарале једна другој: „Саул поби своје хиљаде, а Давид десетине хиљада.“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод7 А док су играле, певале су: »Саул уби своје хиљаде, а Давид десетине хиљада.« Faic an caibideilSveta Biblija7 I otpijevajuæi žene jedne drugima uza svirke govorahu: Saul zgubi svoju tisuæu, ali David svojih deset tisuæa. Faic an caibideil |