Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 18:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Саул га тога дана узе к себи и не даде му да се врати кући оца свога.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

2 Tog dana ga je Saul zadržao kod sebe i nije mu dao da se vrati kući svoga oca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

2 Тог дана га је Саул задржао код себе и није му дао да се врати кући свога оца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

2 Од тога дана Саул задржа Давида крај себе и није га пуштао да се врати очевој кући.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

2 I uze ga Saul taj dan, i ne dade mu da se vrati kuæi oca svojega.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 18:2
3 Iomraidhean Croise  

Давид је одлазио од Саула и враћао се у Витлејем да напаса овце свога оца.


Тада Јонатан дозва Давида и све му исприча. Потом Јонатан доведе Давида Саулу, коме је служио као и раније.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan