Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 17:54 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

54 Давид узе главу Филистејчеву и однесе је у Јерусалим, а оружје његово стави у свој шатор.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

54 A David je uzeo Filistejčevu glavu i doneo je u Jerusalim. Njegovo oružje je stavio u svoj šator.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

54 А Давид је узео Филистејчеву главу и донео је у Јерусалим. Његово оружје је ставио у свој шатор.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

54 Давид узе Филистејчеву главу и однесе је у Јерусалим, а његово оружје стави у свој шатор.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

54 A David uze glavu Filistejinovu, i odnese je u Jerusalim, a oružje njegovo ostavi u svojoj kolibi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 17:54
6 Iomraidhean Croise  

Потом рече Мојсије Арону: „Узми једну посуду и наспи у њу цео гомор мане и стави је пред Господа да се чува за ваше потомке.”


После протеривања Филистејаца, синови Израиљеви се вратише и опленише бојиште.


Кад Саул виде Давида како изађе пред Филистејца, упита свог војсковођу Авенира: „Чији је син тај младић, Авенире?” Авенир одговори: „Тако жив био, царе, не знам.”


Кад се вратио Давид, пошто је погубио Филистејца, узе га Авенир и доведе га пред Саула. Он је у руци држао главу Филистејчеву.


Давид упита Ахимелеха: „Немаш ли какво копље или мач? Нисам понео са собом ни свој мач ни своје оружје јер је налог царев био хитан.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan