Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 17:48 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

48 Филистејац се примицао и приближавао Давиду. Давид иступи на бојиште наспрам Филистејца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

48 Kad je Filistejac krenuo da se približava Davidu, David brzo istrča na bojište u susret Filistejcu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

48 Кад је Филистејац кренуо да се приближава Давиду, Давид брзо истрча на бојиште у сусрет Филистејцу.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

48 Док се Филистејац примицао да га нападне, Давид брзо потрча према филистејским бојним редовима да нападне њега.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

48 A kad se Filistejin podiže i doðe bliže k Davidu, David brže istrèa na bojište pred Filistejina.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 17:48
4 Iomraidhean Croise  

Псалам Давидов. Господ је светлост моја и спасење моје. Кога да се бојим? Господ је заштитник живота мога. Од кога да стрепим?


Ако се против мене и војска распореди, неће се плашити срце моје. Ако битка крене према мени, ипак се у њега уздам.


Зликовац бежи и кад га нико не гони, а праведници су храбри као млади лав.


Давид завуче руку у торбу, извади из ње камен и завитла га из праћке. Он погоди Филистејца у чело тако да му се камен забио у њега и он паде ничице на земљу.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan