1. Самуило 16:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Он посла по њега и доведоше га. Био је румен, јасних очију и лепог стаса. Господ рече Самуилу: „Устани, помажи га, он је!” Faic an caibideilNovi srpski prevod12 Jesej posla po njega i dovede ga. Momak je bio rumenih obraza, lepih očiju i lepog izgleda. Gospod reče: „Ustani i pomaži ga: to je taj!“ Faic an caibideilНови српски превод12 Јесеј посла по њега и доведе га. Момак је био румених образа, лепих очију и лепог изгледа. Господ рече: „Устани и помажи га: то је тај!“ Faic an caibideilБиблија: Савремени српски превод12 И Јесеј посла да га доведу. Био је то румен момак, лепих очију и лепе спољашњости. Тада ГОСПОД рече: »Устани и помажи га – он је тај.« Faic an caibideilSveta Biblija12 I posla, te ga dovede. A bijaše smeð, lijepijeh oèiju i lijepa stasa. I Gospod reèe: ustani, pomaži ga, jer je to. Faic an caibideil |