Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 15:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Он одговори: „Згрешио сам, али ми сад учини част пред старешинама народа мога и пред Израиљем. Врати се са мном да се поклоним Господу, Богу твом.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

30 Saul reče na to: „Zgrešio sam! Ali molim te sad, ukaži mi čast pred starešinama mog naroda i pred Izrailjem, pa se vrati sa mnom da se poklonim Gospodu, tvome Bogu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

30 Саул рече на то: „Згрешио сам! Али молим те сад, укажи ми част пред старешинама мог народа и пред Израиљем, па се врати са мном да се поклоним Господу, твоме Богу.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

30 »Згрешио сам«, одврати Саул. »Али, молим те, укажи ми част пред старешинама мога народа и пред Израелом: врати се са мном, да се поклоним ГОСПОДУ, твоме Богу.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

30 A on reèe: zgriješio sam; ali mi sad uèini èast pred starješinama naroda mojega i pred Izrailjem, i vrati se sa mnom da se poklonim Gospodu Bogu tvojemu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 15:30
10 Iomraidhean Croise  

Тада рече Давид Натану: „Сагреших Господу.” Натан одговори Давиду: „Господ ти опрашта грех твој, нећеш умрети.


Тада посла фараон и дозва Мојсија и Арона, па им рече: „Овог пута сам погрешио. Господ је праведан, а ја и мој народ смо криви.


Зато говори Господ: „Због тога што овај народ приступа само устима својим и поштује ме само уснама својим, а срце му је далеко од мене, и његов страх од мене је само научена људска заповест,


Гле, ко се горди, није праведна душа у њему, а праведник ће од истине живети.


јер су више волели људску славу неголи славу Божју.


Како можете да верујете кад примате славу један од другога, а славе од јединога Бога не тражите?


који имају обличје побожности, али су се одрекли њене силе; и ових се клони.


Самуило се врати са Саулом и поклони се Саул Господу.


Тада Саул рече: „Погрешио сам. Врати се, сине мој, Давиде, јер ти нећу више чинити зло. Мој живот је данас био вредан у твојим очима. Ево, лудо сам радио и веома сам погрешио.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan