Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 15:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Тада Саул рече Самуилу: „Згрешио сам што сам прекршио заповест Господњу и речи твоје. Побојао сам се народа и послушао глас његов.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

24 Saul reče Samuilu: „Zgrešio sam! Prestupio sam Gospodnju zapovest i tvoje naloge, jer sam se uplašio naroda i poslušao njihov glas.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

24 Саул рече Самуилу: „Згрешио сам! Преступио сам Господњу заповест и твоје налоге, јер сам се уплашио народа и послушао њихов глас.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

24 Тада Саул рече Самуилу: »Згрешио сам. Прекршио сам ГОСПОДЊУ заповест и оно што си ти рекао. Уплашио сам се војске, па сам их послушао.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

24 Tada reèe Saul Samuilu: zgriješio sam što sam prestupio zapovijest Gospodnju i tvoje rijeèi; jer pobojah se naroda i poslušah glas njegov.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 15:24
21 Iomraidhean Croise  

Тада човек одговори: „Жена коју си ми придодао даде ми с дрвета, па једох.”


Потом рече човеку: „Зато што си послушао глас жене своје и окусио с дрвета с ког сам ти забранио и рекао: ‘Не једи с њега!’, нека је земља због тебе проклета; с муком ћеш се од ње хранити у све дане свога живота.


Тада рече Давид Натану: „Сагреших Господу.” Натан одговори Давиду: „Господ ти опрашта грех твој, нећеш умрети.


Због мноштва плашио, бојао се презира родбине, онда сам ћутао и нисам на врата излазио.


Опери ме сасвим од греха мога и очисти ме од безакоња мога!


Тада фараон брзо дозва Мојсија и Арона и рече им: „Згреших Господу Богу вашем и вама!


Немој да се поводиш за већином да чиниш зло, нити да сведочиш због већине на суду изврћући правду!


Тада посла фараон и дозва Мојсија и Арона, па им рече: „Овог пута сам погрешио. Господ је праведан, а ја и мој народ смо криви.


Страх човеку поставља замку, а покривен је ко се у Господа узда.


Цар Седекија рече: „Ето, он је у вашим рукама. Цар не може да вам се супротставља.”


Тада Валам рече анђелу Господњем: „Погрешио сам јер нисам знао да ти стојиш преда мном на путу. Ако теби није по вољи, ја ћу се вратити!”


говорећи: „Згреших што издадох невину крв.” А они му рекоше: „Шта се то нас тиче? То је твоја ствар.”


Да ли ја сад људе уверавам или Бог? Или настојим да угодим људима? Кад бих још људима угађао, Христов служитељ не бих био.


А страшљивцима и невернима и гнуснима и убицама и блудницима и врачарама и идолопоклоницима и свима лажама – њима је место у језеру које гори од ватре и сумпора; то је друга смрт.”


Саул рече: „Дотерали су их од Амаличана. Народ је поштедео најбоље овце и најбоља говеда да их принесе Господу, Богу твоме. На осталим смо извршили завет уништења.”


Он одговори: „Згрешио сам, али ми сад учини част пред старешинама народа мога и пред Израиљем. Врати се са мном да се поклоним Господу, Богу твом.”


Саул и војска поштедеше Агага и најбоље овце, говеда, угојену стоку и јагањце и све што беше добро не хтедоше побити. Побише само лоше и безвредне. На њима испунише завет уништења.


Зашто скрнавите жртву моју и принос мој које сам вам заповедио у пребивалишту свом? Зашто пазиш синове своје више него мене? Гојите се најбољим деловима приноса народа мога Израиља!’


Тада Саул рече: „Погрешио сам. Врати се, сине мој, Давиде, јер ти нећу више чинити зло. Мој живот је данас био вредан у твојим очима. Ево, лудо сам радио и веома сам погрешио.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan