Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 15:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Само, народ узе од плена овце и говеда, најбоље од проклетих ствари, да би их жртвовао Господу, Богу твоме у Галгалу.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

21 A narod je uzeo od plena, sitnu i krupnu stoku, prvinu od onoga što je određeno za kleto uništenje, da se žrtvuje Gospodu, tvome Bogu u Galgalu.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

21 А народ је узео од плена, ситну и крупну стоку, првину од онога што је одређено за клето уништење, да се жртвује Господу, твоме Богу у Галгалу.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

21 Војска је од плена узела овце и говеда, најбоље од онога што је требало да буде докраја уништено, да их у Гилгалу принесе на жртву ГОСПОДУ, твоме Богу.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

21 Nego narod uze od plijena ovce i volove, najbolje izmeðu prokletijeh stvari, da prinese na žrtvu Gospodu Bogu tvojemu u Galgalu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 15:21
5 Iomraidhean Croise  

Тада човек одговори: „Жена коју си ми придодао даде ми с дрвета, па једох.”


Господ Бог рече жени: „Зашто си то учинила?” Жена одговори: „Змија ме превари, па једох.”


Ово се могло скупо продати и дати сиромасима.”


Саул рече: „Дотерали су их од Амаличана. Народ је поштедео најбоље овце и најбоља говеда да их принесе Господу, Богу твоме. На осталим смо извршили завет уништења.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan