Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 14:40 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

40 Тада он рече целом Израиљу: „Ви будите с једне стране, а ја и мој син Јонатан с десне стране.” Народ рече Саулу: „Чини шта мислиш да је добро.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

40 Saul reče celom Izrailju: „Vi stanite na jednu stranu, a ja i moj sin Jonatan staćemo na drugu stranu.“ Narod odgovori Saulu: „Radi što ti se čini dobro.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

40 Саул рече целом Израиљу: „Ви станите на једну страну, а ја и мој син Јонатан стаћемо на другу страну.“ Народ одговори Саулу: „Ради што ти се чини добро.“

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

40 Тада Саул рече свим Израелцима: »Станите тамо, а ја и мој син Јонатан стаћемо овде.« »Учини како мислиш да је најбоље«, одврати војска.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

40 Potom reèe svemu Izrailju: vi budite s jedne strane, a ja i Jonatan sin moj biæemo s druge strane. A narod reèe Saulu: èini što ti je drago.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 14:40
6 Iomraidhean Croise  

Слуге цареве рекоше цару: „Шта год одлучи цар, наш господар, ево слугу твојих.”


Елкана, муж њен, рече јој: „Ради како мислиш да треба. Остани док га не одојиш. Господ је испунио реч своју.” Тако жена остаде. Дојила је сина свога док га не одби.


Потом рече Саул: „Хајдемо за Филистејцима ноћас да их опленимо до јутра! Ниједног нећемо оставити!” Народ одговори: „Уради све шта мислиш да је добро.” Међутим, свештеник рече: „Да приступимо овде Богу.”


Тако био жив Господ који избавља Израиљ, ако је крив и син мој Јонатан, мора умрети!” Нико из целог народа му не одговори.


Тада Саул рече Господу: „Боже Израиљев, покажи правду!” Јонатан и Саул се окривише, а народ се ослободи.


Момак штитоноша одговори: „Ради све што ти је на срцу, а, ево, моје срце је са тобом.”


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan