Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 12:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Тада Самуило рече народу: „Господ је тај који је поставио Мојсија и Арона и који је извео оце ваше из земље египатске.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

6 Samuilo onda reče narodu: „Da, Gospod je svedok, on koji je postavio Mojsija i Arona, i koji je izveo naše oce iz Egipta.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

6 Самуило онда рече народу: „Да, Господ је сведок, он који је поставио Мојсија и Арона, и који је извео наше оце из Египта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

6 Тада Самуило рече народу: »ГОСПОД је тај који је изабрао Мојсија и Аарона и ваше праоце извео из Египта.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

6 Tada reèe Samuilo narodu: Gospod je koji je postavio Mojsija i Arona, i koji je izveo oce vaše iz zemlje Misirske.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 12:6
11 Iomraidhean Croise  

(Бог) посла Мојсија, слугу свога, и Арона, изабраника свога.


Стену расцепи и вода потече, као река кроз пустињу протече,


Мојсије и Арон, међу свештеницима његовим, и Самуило, међу онима који су призивали име његово, призивали су Господа и он их услиши.


То су Арон и Мојсије, којима Господ рече: „Изведите синове Израиљеве из земље египатске по њиховим четама.”


То су они који су говорили фараону, цару египатском, да пусти синове Израиљеве из Египта. То су Мојсије и Арон.


Јаков побеже у поља арамејска, Израиљ служи да добије жену, за жену стада чува.


Ја сам те извео из земље египатске, искупио сам те из дома ропскога. Послао сам пред тобом Мојсија, Арона и Марију.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan