Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




1. Самуило 11:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

8 Он их преброја у Везеку и било је синова Израиљевих триста хиљада, а синова Јудиних тридесет хиљада.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Novi srpski prevod

8 Kad ih je izbrojio u Vezeku, bilo je tri stotine hiljada Izrailjaca i trideset hiljada Judejaca.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Нови српски превод

8 Кад их је избројио у Везеку, било је три стотине хиљада Израиљаца и тридесет хиљада Јудејаца.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Библија: Савремени српски превод

8 Када их је Саул пребројао у Безеку, било је три стотине хиљада Израелаца и тридесет хиљада Јудеја.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Sveta Biblija

8 I izbroji ih u Vezeku, i bješe sinova Izrailjevijeh trista tisuæa, a sinova Judinijeh trideset tisuæa.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




1. Самуило 11:8
8 Iomraidhean Croise  

Јоав предаде цару попис народа: Израиљаца је било осам стотина хиљада вичних мачу, а Јудејаца пет стотина хиљада.


У то време цар Јорам изађе из Самарије и преброја цео Израиљ.


Поглавари целог народа, свих племена Израиљевих, дођоше на скуп народа Божјег, четири стотине хиљада људи – пешака вичних мачу.


Потом рекоше посланицима који су били дошли: „Овако кажите људима у Јавису галадском: ‘Сутрадан, кад сунце припече, бићете спасени.’” Кад су се посланици вратили и јавили ово становницима у Јавису, ови се обрадоваше.


Потом Самуило устаде и оде из Галгала у Гавају Венијаминову. Саул преброја народ који је остао уз њега: било их је око шест стотина људи.


Тада Саул сабра народ и преброја их у Телаиму. Било их је двеста хиљада пешака и десет хиљада Јудиних људи.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan